China y EEUU subrayan intereses comunes y acuerdan controlar diferencias

Share Button
Por Xinhua | 4 septiembre, 2016 |
0

Relaciones China-Estados UnidosHANGZHOU, China-. El presidente de China, Xi Jinping, declaró hoy que China y Estados Unidos tienen muchos más intereses comunes que diferencias y que espera que las relaciones bilaterales avancen en el camino correcto.

En una reunión con el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, en la ciudad oriental china de Hangzhou en víspera de la cumbre del G20, Xi comentó que la cooperación entre China y Estados Unidos puede llevar a “cosas mayores” benéficas para ambos países y para el mundo en general.

Indicó que los dos países deben seguir los principios de no conflicto, no confrontación, mutuo respeto y una cooperación ganar-ganar, profundizar la mutua confianza y colaboración, y manejar y controlar sus diferencias de manera constructiva, con el fin de impulsar el desarrollo continuo, sólido y estable de sus relaciones bilaterales.

Un comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores de China señaló que los dos líderes compararon notas sobre las relaciones entre China y Estados Unidos y sobre importantes asuntos internacionales y regionales de mutuo interés “de manera franca, profunda y amistosa” y lograron una serie de “importantes consensos” entre ambos.

Al indicar que fue en Hangzhou hace 44 años que la normalización de las relaciones entre China y Estados Unidos rompió el hielo entre ambos países, Xi también elogió sus anteriores reuniones con Obama desde 2013.

En particular, la construcción de un nuevo tipo de relaciones entre grandes países entre China y Estados Unidos ha logrado un sustancial progreso en los últimos tres años, dijo.

El comercio bilateral, la inversión y los intercambios de personas están en su mejor momento histórico, y ambos países han trabajado juntos en el combate del cambio climático, el impulso de negociaciones sobre un tratado de inversión bilateral, y el establecimiento de un mecanismo de mutua confianza entre los dos ejércitos.

También se hizo un importante progreso en la lucha contra los delitos informáticos, para enfrentar la epidemia del ébola en Africa, y facilitar un amplio acuerdo sobre el asunto nuclear de Irán, recordó Xi.

“Todo eso ha demostrado la estratégica importancia e influencia global de las relaciones entre China y Estados Unidos”, mencionó el presidente de China.

APUNTALAR COOPERACIÓN

Con el inicio de la cumbre del G20 en Hangzhou para el domingo, Xi comentó que China aprecia la cooperación y el apoyo de Estados Unidos para la organización de la cumbre.

Indicó que la realización de una exitosa cumbre es la expectativa compartida de la comunidad internacional, así como la correspondiente responsabilidad de China y Estados Unidos como las dos mayores economías del mundo.

China espera trabajar con Estados Unidos y con otras partes para lograr fructíferos resultados durante la cumbre y así inyectar impulso a la economía mundial a la vez que se eleva la confianza, comentó.

Sobre el aspecto económico, Xi mencionó que los fundamentos de China para el crecimiento económico a largo plazo se mantienen sólidos, y que el país se adherirá a la política macroeconómica de lograr progreso mientras se mantiene estabilidad, y se avanza con firmeza en la reforma estructural enfocada en la oferta.

Le dijo a Obama que China se apegará a la dirección de apertura y reforma, y facilitará más el acceso a la inversión extranjera.

China da la bienvenida a las empresas extranjeras para invertir en el país, y continuará proporcionándoles un ambiente favorable de negocios, dijo Xi, pidiendo hacer esfuerzos para alcanzar un tratado de inversión bilateral recíproco y de ganar-ganar tan pronto como sea posible.

Al indicar que China y Estados Unidos entregaron hoy sus instrumentos de ratificación del Acuerdo de París por separado al secretario general de Naciones Unidas, Ban Ki-moon, en Hangzhou, Xi sostuvo que los dos países han hecho importantes contribuciones de nuevo para resolver el desafío global del cambio climático.

Xi añadió que ambos países deben expandir su cooperación en áreas como conservación de energía y reducción de emisiones, energía limpia, y red de energía inteligente, entre otros.

Además, deben continuar expandiendo activamente la colaboración práctica entre sus ejércitos y autoridades locales, y en la lucha contra la corrupción, en áreas de aplicación de la ley, ciberseguridad, cultura y misiones de mantenimiento de la paz de la ONU, indicó.

Por su parte, Obama declaró que Estados Unidos da la bienvenida a la contribución de China para el desarrollo global y la causa del mantenimiento de la paz.

Los dos países tomaron la delantera para ratificar y aceptar el Acuerdo de París sobre el cambio climático, demostrando de nuevo la influencia de la cooperación entre los dos países, expresó Obama.

Washington espera construir relaciones más sólidas de comercio e inversión con China, y hacer esfuerzos conjuntos con China en una amplia gama de áreas, entre ellas la seguridad regional y global, mencionó.

CONTROL DE DIFERENCIAS

Además de fortalecer la cooperación, Xi y Obama también acordaron manejar y control las diferencias entre sus dos países de manera constructiva.

Sobre el asunto de Taiwan, Xi dijo que China decididamente protege su soberanía e integridad territorial, y contiene las actividades relacionadas con la llamada “independencia de Taiwan” en todas las formas.

China hará grandes esfuerzos para mantener el desarrollo pacífico de las relaciones entre ambos lados del Estrecho de Taiwan y buscar la reunificación pacífica de la nación.

Exhortó a Estados Unidos a cumplir su compromiso hacia la política de Una Sola China, el principio de los tres comunicados conjuntos, y salvaguardar el desarrollo pacífico de las relaciones entre ambos lados del Estrecho y los intereses generales de la cooperación entre China y Estados Unidos con hechos reales.

El presidente de China también expresó la esperanza de que Estados Unidos cumpla su compromiso sobre los asuntos relacionados con el Tíbet, y no apoyen las actividades secesionistas de las fuerzas de la “independencia del Tíbet”.

China se opone a que cualquier otro país interfiera en sus asuntos internos en el nombre de los derechos humanos, añadió Xi. El país concede gran importancia a la protección y promoción de los derechos humanos, y garantiza la libertad de creencia religiosa de todos sus ciudadanos de acuerdo con la ley.

Los logros de China en materia de derechos humanos son obvios para todos, afirmó, y añadió que China desea sostener diálogos y comunicación sobre asuntos de derechos humanos con otros países con base en la igualdad y el mutuo respeto.

Obama, por su parte, sostuvo que Estados Unidos se opone a todos los intentos dirigidos a buscar la “independencia de Taiwan” y reiteró que el Tíbet pertenece a China.

Dijo que Estados Unidos y China deben asegurar que ambos países pueden mantener una fructífera cooperación en campos con intereses comunes, a la vez que trabajan para controlar sus diferencias en esferas donde hay desacuerdos, para no afectar las relaciones bilaterales.

Declaró que desea trabajar con el presidente Xi para tender una sólida base para el futuro de las relaciones entre Estados Unidos y China.

ASUNTOS REGIONALES

Ambos partes intercambiaron opiniones sobre importantes asuntos internacionales y regionales.

Coincidieron en que los dos países comparten amplios intereses comunes en la región Asia-Pacífico, y deben continuar reforzando la comunicación y cooperación para manejar y controlar apropiadamente sus diferencias.

Además acordaron fortalecer su coordinación y cooperación sobre temas regionales espinosos y desafíos globales para promover la adecuada solución de asuntos relacionados junto con la comunidad internacional y jugar papeles positivos para promover la paz, la estabilidad y la prosperidad del mundo.

Al hablar sobre el asunto del Mar Meridional de China, Xi exhortó a Estados Unidos a “desempeñar un papel constructivo” para mantener la paz y la estabilidad en la región.

Señaló que China continuará protegiendo inquebrantablemente su soberanía territorial y sus derechos e intereses marítimos en el Mar Meridional de China.

Al mismo tiempo, China se apegará al principio de solución pacífica de disputas a través de las consultas y negociaciones con las partes directamente involucradas, y protegerá la paz y la estabilidad en el Mar Meridional de China junto con los miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (Asean), comentó Xi.

Respecto al asunto nuclear de la península Coreana, Xi dijo que China ha estado comprometido con la desnuclearización de la península Coreana, la salvaguarda de la paz y la estabilidad de la península, y con resolver los problemas correspondientes a través del diálogo y las consultas.

Todas las partes deben abstenerse de cualquier acto que pueda escalar la tensión regional y colectivamente hacer esfuerzos positivos para poner la situación de vuelta a la vía correcta.

Además, mencionó que China se opone al despliegue del sistema antimisiles THAAD en la República de Corea, a la vez que pidió a Estados Unidos respetar los intereses de seguridad estratégica de China.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *